Close Menu
  • Inicio
  • Noticias
  • Análisis
  • Artículos
  • Avances
  • Guías y trucos
  • Podcast
  • Manga y anime
  • Tecnología
  • Manga y anime
  • Cine
  • Series
  • Tecnología
GuiltyBit
  • Noticias
  • Análisis
  • Avances
  • Artículos
  • Guías y trucos
  • Podcast
GuiltyBit
Portada » Traducen el rezo de Melisandre en Juego de Tronos
Traducen el rezo de Melisandre en Juego de Tronos
Cine

Traducen el rezo de Melisandre en Juego de Tronos

By Héctor Miró

No paran las noticias sobre Juego de Tronos y una vez más, viene cargado de spoilers del pasado episodio. Hoy toca Melisandre. Y es que unos cuantos usuarios de Reddit han traducido su rezo a Jon Nieve. Si bien ayer hablábamos de las resurrecciones, hoy veremos qué dice exactamente al Lord Comandante el exótico personaje apodado la Dama Roja.

Nos hemos hecho eco de la noticia a través de Polygon, que la sacó directamente del hilo de Reddit en cuestión. Como sabéis -o puede que no- el personaje de Melisandre tiene como idioma nativa el Valyrio, tan común en Essos -oriente- como lo es en España el catalán o el gallego.

A lo largo de la serie hemos visto distintos destellos de la ancestral lengua creada por los antiguos habitantes de Valyria, caída en desgracia. Nos son muy familiares términos como ‘Valar morghulis‘ o su respuesta ‘Valar Dohaeris‘. Éstas palabras y la lengua valyria en sí fueron creadas por expertos lingüistas especialmente para la serie, así como la lengua dothraki. En las novelas tan sólo se hace mención a ellas, pero George R.R. Martin no creó un vocabulario completo.

Traducen el rezo de Melisandre en Juego de Tronos

Pues bien, unos entusiastas fans tradujeron las palabras de la bella Melisandre prácticamente a las pocas horas de pronunciarlas en la emisión del episodio.

El rezo de la Dama Roja dice así:
Zyhys oñoso jehikagon Aeksiot epi, se gis hen syndrorro jemagon.

«Pedimos al señor que brille con su luz y dirija un alma fuera de la oscuridad.»

Zyhys perzys stepagon Aeksio Oño jorepi, se morghultas lys qelitsos sikagon.

«Pedimos al señor que comparta su luz e ilumine la vela que se ha apagado.»

Hen syndrorro, oños. Hen ñuqir, perzys. Hen morghot, glaeson.

«De la oscuridad, la luz. De las cenizas, el fuego. De la muerte, la vida.»

 

Y, tras estas mágicas palabras, Jon Nieve volvió de entre los muertos gracias a una desmoralizada Melisandre. Veremos la reacción de la Guardia de la Noche y de la propia sacerdotisa roja en breve.

Previous ArticleDaisy Ridley y sus amigos nos felicitan el Día de Star Wars
Next Article Nintendo se alía con Vans para sacar estas zapatillas
Héctor Miró

Mis padres cometieron el error de regalarme una Master System hace más de dos décadas. Todo ha ido a peor desde entonces. Soy fotógrafo, resido en Brinstar y sé de sobra que el pastel no era mentira. [COMPRO ORO]

artículos relacionados

Anunciada la reedición de Canción de Hielo y Fuego, los libros de Juego de Tronos

El teaser trailer de Ninja Turtles: Caos Mutante es un verdadero bofetón de nostalgia

Brad Pitt echó a Courtney Love de El Club de la Lucha por un capricho de estrellita

Últimos artículos

Tráiler de DRAGON BALL: Sparking! ZERO el 29 de enero

Devil Jin muestra todo su potencial en Tekken 8 con un nuevo tráiler

Análisis de Like a Dragon: Infinite Wealth en PlayStation 5

Toda la espectacularidad de TEKKEN 8 en su tráiler de lanzamiento

Manga Dragon Ball Super 101 disponible en español

Wordle 742, con tildes 689 y científico 676 del 18 de enero de 2024

Alucina con los combos de Lee en Tekken 8 y su nuevo tráiler

Sony nos muestra cómo se ve Tekken 8 en PlayStation 5

Wordle 741, con tildes 688 y científico 675 del 17 de enero de 2024

Wordle 739, con tildes 686 y científico 673 del 15 de enero de 2024

GuiltyBit
© 2011– GuiltyBit. Política de privacidad

Escriba arriba y pulse Enter para buscar. Pulse Esc para cancelarl.