Close Menu
  • Inicio
  • Noticias
  • Análisis
  • Artículos
  • Avances
  • Guías y trucos
  • Podcast
  • Manga y anime
  • Tecnología
  • Manga y anime
  • Cine
  • Series
  • Tecnología
GuiltyBit
  • Noticias
  • Análisis
  • Avances
  • Artículos
  • Guías y trucos
  • Podcast
GuiltyBit
Portada » Por fin escuchamos la voz de Son Goku en el primer tráiler en castellano de Dragon Ball Super: Broly
Por fin escuchamos la voz de Son Goku en el primer tráiler en castellano de Dragon Ball Super Broly
Dragon Ball Super

Por fin escuchamos la voz de Son Goku en el primer tráiler en castellano de Dragon Ball Super: Broly

By José Cardona

El primer tráiler en castellano de Dragon Ball Super: Broly hace acto de presencia en la redes. No es un tráiler nuevo, pero lo curioso son las voces que han puesto a los Guerreros Z.

¡Empieza la polémica! Hay a quien las «nuevas» voces no le gustan. Apenas las podemos escuchar unos segundos, y ya han lapidado todo el trabajo que han hecho con Dragon Ball Super: Broly en castellano.

Tengo que decir, que por mi parte me dan bastante igual las voces en castellano de Dragon Ball. Durante los años han cambiado mucho los actores que le ponen voz a los personajes, y no tengo especial cariño por ninguna de ellas. Eso no quita que no aprecie el trabajazo que hay detrás.

Primer tráiler en castellano de #DragonBallSuperBroly

Algunas voces han sido cambiadas, ¿qué os parece? pic.twitter.com/OeeuFPkvde

— GuiltyBit (@GuiltyBit) 22 de enero de 2019

Ahora bien. Lo que no me ha gustado NUNCA, dejando de lado los errores de traducción y que en Dragon Ball Super aumentaran la velocidad en los capítulo, son los gritos. En algunas regiones, los gritos de los personajes algunas veces no se doblaban. Se dejaba el maravilloso grito en japonés. Un claro ejemplo es el doblaje en Valenciano. En castellano siguen, pese a cambiar de voces, con las mismas «ganas» a la hora de lanzar una Onda Vi… KameHameHa.

Igual es cosa mía, pero en Español Latino en esta parte le ponen muchas más ganas. Algo de lo que hablamos y mucho en el podcast Ñarders May Cry 37. Incluso me atreví a pegar un grito y acumular 300 unidades de ki comparando los dos doblajes.

Dragon Ball Super: Broly se estrenará en España el 1 de febrero. Lo hará en Castellano, Catalán, Euskera y versión original. Lo malo es que en algunas zonas no hay ni rastro de la película. Por ejemplo para poder verla en cines, teniendo uno bien bonito en Gandía, me tengo que ir a Valencia.

A todo eso, en Guiltybit ya tenemos unas primeras impresiones. En el Ñarders May Cry: Special Edition de esta semana tenemos una bella crítica de Dragon Ball Super: Broly. La podéis escuchar en ivoox o en el siguiente enlace.

Previous ArticleAnálisis No More Heroes: Travis Strikes Again para Nintendo Switch
Next Article Vuelve la época de 16 bits con el tráiler de Tangledeep para Nintendo Switch
José Cardona

Videojuegos, manga, anime y más. Presentador del podcast más "perrón" de la galaxia llamado Ñarders May Cry. Amante de la acción, los Hack & Slash y los Fighting Games. Mis juegos favoritos son Devil May Cry y Shenmue.

artículos relacionados

Manga Dragon Ball Super 101 disponible en español

Manga Dragon Ball 101: primeros borradores de Toyotaro

Dónde y cuándo leer el manga Dragon Ball Super 101 en español

Últimos artículos

Tráiler de DRAGON BALL: Sparking! ZERO el 29 de enero

Devil Jin muestra todo su potencial en Tekken 8 con un nuevo tráiler

Análisis de Like a Dragon: Infinite Wealth en PlayStation 5

Toda la espectacularidad de TEKKEN 8 en su tráiler de lanzamiento

Manga Dragon Ball Super 101 disponible en español

Wordle 742, con tildes 689 y científico 676 del 18 de enero de 2024

Alucina con los combos de Lee en Tekken 8 y su nuevo tráiler

Sony nos muestra cómo se ve Tekken 8 en PlayStation 5

Wordle 741, con tildes 688 y científico 675 del 17 de enero de 2024

Wordle 739, con tildes 686 y científico 673 del 15 de enero de 2024

GuiltyBit
© 2011– GuiltyBit. Política de privacidad

Escriba arriba y pulse Enter para buscar. Pulse Esc para cancelarl.