Ya sabemos cuándo tendremos nuevos idiomas en Ace Attorney Trilogy, pero nada de castellano. La trilogía de Phoenix Wright sigue sin recibir nuestro idioma.
Hace escasos días llegaba a nuestras consolas actuales la remasterización de la trilogía original de Phoenix Wright. Todo un gran pack de novelas gráficas en las que las conversaciones son lo más importante. Por desgracia lo hacía con textos en inglés o en japonés. Para más desgracia aún, entre los nuevos idiomas en Ace Attorney Trilogy, no aparece el castellano.
En una confirmación de Capcom, sabremos que el título recibirá una actualización que añadirá el francés, el alemán, el coreano y el chino tradicional a los idiomas originales de la remasterización. Por supuesto, en todas las versiones, es decir: PlayStation 4, Xbox One, PC y Nintendo Switch.
Lo cierto que es un poco lamentable la situación. Siendo el castellano uno de los idiomas más hablados a nivel global, nos cuesta entender el porqué de su ausencia en el pack de idiomas que va a recibir el título, más aun cuando los juegos originales sí contaban con traducción.
Lo cierto es que la traducción de los juegos originales en DS corrió a cargo de Nintendo, por lo que los derechos de dicha traducción son suyos. No sabemos si está en la mente de Capcom realizar dicha traducción o quedarnos sin ella, pero lo cierto es que, teorizando mucho, es más probable que llegue a Nintendo Switch que al resto de plataformas, dado que los derechos aún son de Nintendo.