Ojete cuidado, que lo nuevo de los creadores de The Witcher nos ofrecerá también voces de la patria. A saber cómo será el doblaje de Cyberpunk 2077.
Me suelo hacer una idea del curro que supone tener que traducir a otra lengua un juego al completo. Es por eso que no me molesta mucho que los juegos vayan sin doblar. No por nada, pero luego si el juego resulta ser un Agony en ventas es trabajo en vano. Pero bueno, los de CD Projekt saben lo que se hacen, así que si dicen que tendremos doblaje de Cyberpunk 2077, no hay miedo. No mucho, al menos.
Confirmado por la propia cuenta del juego a través de Twitter, la noticia ha pillado a varios por sorpresa. Si bien The Witcher 3 no se tradujo por falta de dinero, con Cyberpunk 2077 no tienen ahora excusa. En cuanto se sepa algo sobre si algún actor o actriz de doblaje aparecerá en «El Jincho Robotizado» (ya que estoy traduzco yo mismo el titulo), lo sabréis por aquí. Mientras tanto, os aconsejo haceros a la idea de que lo más esperado de CD Projekt va a ser algo grande.